MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 7044
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
8368 수강신청했습니다.  se** 2011-06-22 19:00
8367 수업 다시 신청하고 싶어요.  ga***** 2011-06-22 16:16
8366 장기홀딩 신청  ai***** 2011-06-22 15:19
8365 수업시간변경  ju***** 2011-06-22 13:59
8364 중정공 이벤트  bl***** 2011-06-22 13:34
8363 질문이요.  ch****** 2011-06-22 13:11
8362 입금처  in**** 2011-06-22 11:14
8361 월요장터 신청  wo****** 2011-06-22 09:48
8360 관용어과정 교재 ar****** 2011-06-22 08:05
8359 수강신청을 하려는데요,  yb***** 2011-06-22 07:10
8358 mp3관련 질문입니다.  ek***** 2011-06-22 00:25
8357 수강 시간 ji***** 2011-06-21 23:29
8356 출장일정이 길어져...  ja***** 2011-06-21 18:03
8355 장기홀드 신청  ch******* 2011-06-21 17:16
8354 안녕하세요 ~  pe******** 2011-06-21 17:14
  1131  1132  1133  1134  1135  1136  1137  1138  1139  1140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶