MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 6816
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
6251 수강신청  sh**** 2010-10-05 10:02
6250 시간변경신청이요~ je******** 2010-10-05 08:24
6249 교재 주문입니다. sk****** 2010-10-05 07:59
6248 장기홀드요~  ff****** 2010-10-05 00:31
6247 중국어 문자 발송 서비스 sk****** 2010-10-04 20:28
6246 수업문의  su***** 2010-10-04 20:16
6245 수업..  ka***** 2010-10-04 17:41
6244 확인해주세요  ji***** 2010-10-04 17:17
6243 장기홀드 신청  gr****** 2010-10-04 16:37
6242 보강관련  fo********** 2010-10-04 16:32
6241 홀딩  wo****** 2010-10-04 16:16
6240 장기홀딩  wo****** 2010-10-04 16:07
6239 연장 가능한가요??  wo****** 2010-10-04 15:16
6238 카드취소후 재신청  gr****** 2010-10-04 14:53
6237 수업 시간 변경 채널씨엔 2010-10-04 12:24
  1271  1272  1273  1274  1275  1276  1277  1278  1279  1280  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶