MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6852
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
10363 장기 홀드 요청드립니다.  ja***** 2012-03-07 11:00
10362 시간변경 문의  yj******* 2012-03-07 00:17
10361 cpop강의 문의 ji**** 2012-03-06 23:33
10360 녹음파일이요  js**** 2012-03-06 23:07
10359 지금 무료수업받고있는데요  ba****** 2012-03-06 21:45
10358 문의  kh***** 2012-03-06 20:12
10357 입금확인 부탁 드려요!  dr***** 2012-03-06 19:07
10356 시간변경이요!! le******* 2012-03-06 18:05
10355 수업시간변경요청 zx******* 2012-03-06 13:42
10354 무료수업  le******* 2012-03-06 13:16
10353 몇시부터 몇시까지 가능한가요?  sw**** 2012-03-06 12:05
10352 요청  kj***** 2012-03-06 12:01
10351 무료수업신청이요 변경좀요  ba****** 2012-03-06 11:46
10350 수강시간을 변경하고싶어서요 kb*** 2012-03-06 11:30
10349 상담 요청이요ㅜㅜ  qq** 2012-03-06 10:38
  1001  1002  1003  1004  1005  1006  1007  1008  1009  1010  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶