MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6920
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
9897 개근상 포인트 적립 요청  jy***** 2011-12-26 06:48
9896 수업시작일 변경 요청드립니다.  hc**** 2011-12-25 20:56
9895 스카이프 사용 문의  li***** 2011-12-25 08:48
9894 교재문의  pr********* 2011-12-25 01:05
9893 수업녹음자료 다운 ju******** 2011-12-24 11:32
9892 교재구입문의  go**** 2011-12-24 08:24
9891 연기신청합니다~  lo**** 2011-12-23 21:59
9890 수업홀드신청 tl*** 2011-12-23 17:14
9889 안녕하세요 매니저님 :)  ja***** 2011-12-23 11:31
9888 수업연기신청~  yu***** 2011-12-23 11:27
9887 전화가 안왔습니다.  jy***** 2011-12-23 06:53
9886 녹음파일 들을 수 있는 기간이 정확히 언제인가요... mj******** 2011-12-23 00:05
9885 수업시간변경.....  sd****** 2011-12-22 19:31
9884 李少杰 lishaojie [1] a2****** 2011-12-22 19:08
9883 수업연기신청합니다. hy***** 2011-12-22 18:30
  1031  1032  1033  1034  1035  1036  1037  1038  1039  1040  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶