MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7115
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
9541 수강신청 관련  ch****** 2011-11-03 11:44
9540 수업시간 변경  ee***** 2011-11-03 10:13
9539 시간 변경 문의  wi****** 2011-11-03 09:39
9538 수업연기 부탁해요... pr***** 2011-11-03 08:05
9537 장긴연기부탁드립니다.  uk*** 2011-11-03 01:29
9536 출석포인트  ks**** 2011-11-02 19:14
9535 교재가 안왔어요  el****** 2011-11-02 18:50
9534 홀드 신청했는데 처리가 안됐네요  ek***** 2011-11-02 18:00
9533 홀드 신청합니다.  ek***** 2011-11-02 16:49
9532 홀드 신청 합니다  wo****** 2011-11-02 15:48
9531 수업 다시 재개해주세요^^ pe******** 2011-11-02 14:29
9530 현진 현미 오늘수업 연기해주세요  ad*** 2011-11-02 14:11
9529 재수강  ss****** 2011-11-02 11:48
9528 수업연기요청..  dn****** 2011-11-02 11:45
9527 이벤트 문의.  ad*** 2011-11-02 11:02
  1051  1052  1053  1054  1055  1056  1057  1058  1059  1060  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶