MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7317
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
9436 오늘(10/21) 수업 연기 바랍니다. gy***** 2011-10-21 10:06
9435 장기 홀드 신청 및 보강신청 ne****** 2011-10-21 00:54
9434 무통장입금했어요  ad*** 2011-10-21 00:31
9433 수업  qk***** 2011-10-20 19:45
9432 토요장터 수업  bl**** 2011-10-20 14:20
9431 계좌번호  go********* 2011-10-20 11:54
9430 결석 처리 부탁합니다 go***** 2011-10-20 10:43
9429 수강하고싶은데요  ad*** 2011-10-20 10:19
9428 시간변경 요청 sk***** 2011-10-19 18:48
9427 강사분께 부탁드리네요~ wi***** 2011-10-19 18:14
9426 제가 알았습니다..  te****** 2011-10-19 13:45
9425 5인 단체수강 문의  ad*** 2011-10-19 10:41
9424 안녕하세요? 수업 오늘부터 시작 하고 싶습니다.  kd*** 2011-10-19 08:41
9423 수업연기 요청(10/21)  mo******** 2011-10-19 00:31
9422 수강신청했는데요  ad*** 2011-10-18 22:22
  1061  1062  1063  1064  1065  1066  1067  1068  1069  1070  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶