MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7268
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
9331 차기 수업 관련  ah**** 2011-10-07 23:22
9330 무료수업신청이요 tn******** 2011-10-07 18:45
9329 문의  sh****** 2011-10-07 18:03
9328 ^^;; te****** 2011-10-07 15:45
9327 레벨, 시간변경하고싶어요.  dd********* 2011-10-07 11:18
9326 질문이요~  qu****** 2011-10-06 17:15
9325 수업시간을 변경하고 싶은데요..  cg*** 2011-10-06 17:11
9324 시간과 전화번호 변경요청  te****** 2011-10-06 15:11
9323 다시 올립니다.  ky***** 2011-10-06 14:13
9322 강사님 그대로 해주세요 go***** 2011-10-06 13:54
9321 수강등록관련  lo**** 2011-10-06 11:57
9320 교재사고 싶은데요  jo******* 2011-10-06 11:26
9319 오늘수업연기요  sh***** 2011-10-06 09:16
9318 시간변경이요  mu****** 2011-10-06 08:58
9317 포인트  al****** 2011-10-05 20:55
  1071  1072  1073  1074  1075  1076  1077  1078  1079  1080  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶