MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7221
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
9196 입금자명  km**** 2011-09-21 04:26
9195 장기연기신청이요~  dd********* 2011-09-21 00:36
9194 수업 취소요~  da****** 2011-09-21 00:07
9193 신규수강문의  ad*** 2011-09-20 22:58
9192 수업교재 변경 ju******** 2011-09-20 22:24
9191 연기 취소 부탁드립니다  채널씨엔 2011-09-20 22:14
9190 전화상태가 안좋아요  ki******* 2011-09-20 21:27
9189 수업연기  su******* 2011-09-20 11:18
9188 신규수강문의  ad*** 2011-09-20 10:04
9187 20분수업인데 10분하고 끝났어요 ch****** 2011-09-19 23:53
9186 제가모르고 실수하는바람에 ㅠㅠ  sj**** 2011-09-19 23:48
9185 6개월 이상 수강시.  ad*** 2011-09-19 23:42
9184 재수강할려는데  ad*** 2011-09-19 23:23
9183 인터넷 연결 이상  ra******* 2011-09-19 22:15
9182 전화연결이 원할하지 못했습니다. go****** 2011-09-19 21:32
  1081  1082  1083  1084  1085  1086  1087  1088  1089  1090  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶