MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7167
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
9076 수강시간 문의  gm****** 2011-09-05 15:36
9075 월별테스트와 어휘테스트가 안나와요 jy***** 2011-09-05 14:58
9074 교재문의  sa****** 2011-09-05 13:09
9073 재수강 신청관련 문의  yj******* 2011-09-05 13:01
9072 수업  mj***** 2011-09-05 10:40
9071 교재  mj***** 2011-09-05 10:09
9070 오늘(9/5) 수업 연기 바랍니다. gy***** 2011-09-05 09:42
9069 단계 변경  dr*** 2011-09-04 23:28
9068 시간변경  68****** 2011-09-04 19:53
9067 포인트  68****** 2011-09-04 18:21
9066 주5일 15분 수업 문의 xe***** 2011-09-04 01:04
9065 재수강 하면..  ad*** 2011-09-03 23:24
9064 스카이프 수업방식이 궁금합니다.  mi******* 2011-09-03 23:13
9063 재수강신청했어요~  ad*** 2011-09-03 23:09
9062 수강문의  ad*** 2011-09-03 22:31
  1081  1082  1083  1084  1085  1086  1087  1088  1089  1090  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶