MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7066
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
8701 재수강문의  yk******* 2011-07-21 16:23
8700 토요장터  oz****** 2011-07-21 14:01
8699 다음주만 시간변경 가능한가요?  na**** 2011-07-21 10:42
8698 휴강신청 ba******** 2011-07-21 08:56
8697 신청했어요  ad*** 2011-07-21 08:54
8696 재수강 문의~^^  ad*** 2011-07-21 08:51
8695 환불 요청 건  he******* 2011-07-20 23:26
8694 홀드신청  mj**** 2011-07-20 20:45
8693 장기홀드신청 (출장때문)  ta******* 2011-07-20 19:31
8692 장기홀드신청합니다  yo******** 2011-07-20 15:57
8691 스카이프아이디 입니다.  yu******* 2011-07-20 14:45
8690 재수강신청 했습니다... rh**** 2011-07-20 14:42
8689 수업 문의 드려요~  ch******* 2011-07-20 13:35
8688 무료수업 신청을 했는데 시간지정을 안햇어요.  pe****** 2011-07-20 13:09
8687 재수강 했어요~~  ad*** 2011-07-20 11:33
  1111  1112  1113  1114  1115  1116  1117  1118  1119  1120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶