MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7073
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
8686 수업내용 녹음듣기에서 다른 사람이 나와요  jy*** 2011-07-20 11:03
8685 교재관련  lo**** 2011-07-20 07:54
8684 문의드려요~  sa*** 2011-07-20 00:36
8683 변경했습니다~  su********** 2011-07-20 00:00
8682 수강시간변경이요~ xi****** 2011-07-19 20:23
8681 장기연기 신청합니다  sh****** 2011-07-19 20:12
8680 프리토킹 반은 어떤 식으로 수업이 진행되나요?  pe****** 2011-07-19 19:09
8679 오늘 수업못들었네  sm**** 2011-07-19 17:18
8678 수강신청건  di***** 2011-07-19 14:41
8677 강의시간 변경 건  s2**** 2011-07-19 14:24
8676 사업자번호 입니다.  dn****** 2011-07-19 14:02
8675 홀드신청하려고요  ma********** 2011-07-19 13:18
8674 교재변경문의! xi****** 2011-07-19 10:33
8673 수업 시작일 변경 가능할까요?  sk***** 2011-07-19 08:53
8672 실력유지반 신청 문의  ek***** 2011-07-19 02:32
  1111  1112  1113  1114  1115  1116  1117  1118  1119  1120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶