MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7047
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
8565 다음 달 강의신청-정보 mo******** 2011-07-08 01:41
8564 보강문의  sh****** 2011-07-08 00:46
8563 입금했어욤 !!  ad*** 2011-07-07 23:43
8562 전화가 왜 안오는건가요?ㅠㅠㅠ ba******** 2011-07-07 23:34
8561 결제했어요~  je******* 2011-07-07 22:37
8560 토요장터..문의요~ jh***** 2011-07-07 22:27
8559 6월 강의평가서가 안올라왔습니다. sk***** 2011-07-07 22:01
8558 녹음파일 요청이요.! f0*** 2011-07-07 22:00
8557 재수강 했는데 시작일 변경...  ad*** 2011-07-07 18:41
8556 시간변경  jj***** 2011-07-07 15:29
8555 수업 장기 연기 신청합니다  ch***** 2011-07-07 15:08
8554 토요장터신청 시간  ch******* 2011-07-07 14:39
8553 홀드신청  su******* 2011-07-07 14:32
8552 피드백 관련 문의  al**** 2011-07-07 14:13
8551 장기연기 신청 하고싶네요.  s2**** 2011-07-07 13:29
  1121  1122  1123  1124  1125  1126  1127  1128  1129  1130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶