MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7031
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
8475 연기 ha****** 2011-06-30 11:59
8474 매일 한문장씩(?) 문자 오는게 안오고 있어요 ㅜ  f0*** 2011-06-30 11:57
8473 첫 수업이었는데요  su********** 2011-06-30 11:29
8472 수업시간 변경 신청!!  f0*** 2011-06-30 06:54
8471 수업홀드 js**** 2011-06-29 22:56
8470 수강신청 문의  ad*** 2011-06-29 21:21
8469 수업시간변경  68****** 2011-06-29 20:36
8468 수업시간 변경  rh*** 2011-06-29 20:03
8467 수업시간 변경여부  ha***** 2011-06-29 19:38
8466 전화수업시간변경좀해주세요...  uk*** 2011-06-29 17:52
8465 수업녹음파일 에러 ju******** 2011-06-29 17:03
8464 수업 신청...  bl***** 2011-06-29 16:37
8463 신청 중에 ㅠ  bl***** 2011-06-29 16:28
8462 지금 수강신청 하려는데,,  bl***** 2011-06-29 16:19
8461 컴퓨터에 중국어를 쓸 수있게 다운받는거 어디에...  wt**** 2011-06-29 14:54
  1121  1122  1123  1124  1125  1126  1127  1128  1129  1130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶