MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6860
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
6418 피드백...  fe******** 2010-10-25 20:04
6417 장기홀드신청합니다~  sn***** 2010-10-25 18:45
6416 장기홀드 신청이요~  ju******** 2010-10-25 17:47
6415 안녕하세요~ 오늘 수업 연기를해야해서요 kj***** 2010-10-25 16:39
6414 수업은 언제..  ji***** 2010-10-25 10:24
6413 수업결석..  tm****** 2010-10-25 10:15
6412 장기홀드신청  ta******** 2010-10-25 06:52
6411 수업결강 ma***** 2010-10-25 06:34
6410 mp3문의요~  el****** 2010-10-24 23:35
6409 시간변경  gr****** 2010-10-24 19:45
6408 수업을 90프로 나갔지만..  zz****** 2010-10-23 02:20
6407 재수강등록할건데요  wj******** 2010-10-22 18:28
6406 어제 수업내용 mp3파일이 없어요~ㅠ  ma****** 2010-10-22 17:46
6405 수업연기신청이요 ^^ kj***** 2010-10-22 13:34
6404 이벤트 적용이요~  ha******* 2010-10-22 10:06
  1261  1262  1263  1264  1265  1266  1267  1268  1269  1270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶