MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6789
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
6163 무료수업 신청했는데요  ks**** 2010-09-27 02:58
6162 전화 주세요^^ ja******* 2010-09-27 01:07
6161 결석 jw******* 2010-09-26 10:58
6160 집전화에서 핸드폰 전화로 바꿀경우  ch***** 2010-09-26 10:08
6159 문의드립니다  mi******* 2010-09-24 15:51
6158 수요장터 문의  ko******* 2010-09-23 15:40
6157 보강  me***** 2010-09-22 22:29
6156 탈퇴신청합니다  채널씨엔 2010-09-21 18:31
6155 질문^^  me***** 2010-09-20 01:40
6154 전화관련해서요~  ji***** 2010-09-19 13:37
6153 포인트 환불 관련  db****** 2010-09-18 11:25
6152 10월에 수업시간 변경부탁해요. wt**** 2010-09-18 06:58
6151 문의드려요  ha******* 2010-09-17 23:15
6150 수강신청  채널씨엔 2010-09-17 18:30
6149 수업신청을 했는데요...  ay*** 2010-09-17 10:42
  1281  1282  1283  1284  1285  1286  1287  1288  1289  1290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶