MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 3492
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
1717 홀드신청합니다  ee***** 2009-05-21 18:14
1716 홀드 신청 부탁드립니다~  ch**** 2009-05-21 15:22
1715 궁금합니다~  ga***** 2009-05-21 12:08
1714 홀드신청 합니다. re****** 2009-05-21 11:33
1713 홀드신청합니다.  na****** 2009-05-21 11:14
1712 홀드신청합니다.  ki****** 2009-05-21 10:36
1711 mp3 다운 내용 sh***** 2009-05-21 07:43
1710 홀딩요청  ch***** 2009-05-20 22:58
1709 매번 이러는데 ㅠㅠ 정말 죄송합니다.   je******* 2009-05-20 21:39
1708 무료수업받았던 선생님으로 계속 수업받을수있... ka**** 2009-05-20 20:37
1707 홀드 신청합니다!  rr***** 2009-05-20 19:13
1706 혿드신청  yi***** 2009-05-20 17:56
1705 홀드신청 합니다  re****** 2009-05-20 10:41
1704 수강신청하였습니다. sk***** 2009-05-20 09:41
1703 홀드신청여~ ji******** 2009-05-20 08:37
  1571  1572  1573  1574  1575  1576  1577  1578  1579  1580  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶