MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 3270
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
898 금일수업시간변쳥요청 ju****** 2009-01-19 16:13
897 무료 수업 신청합니다~^^  th**** 2009-01-19 14:44
896 시간변경하고싶은데요. mo**** 2009-01-19 13:55
895 어제 가입을 했는데 이름이.. 채널씨엔 2009-01-19 12:44
894 수업 신청  kn******** 2009-01-19 12:05
893 질문이요^^  yu****** 2009-01-19 12:01
892 홀드신청합니다..  bl**** 2009-01-19 03:12
891 안녕하세요?  ax**** 2009-01-18 23:45
890 무료2회수업 신청해요~  pu******** 2009-01-18 15:16
889 홀드신청합니다  dm******** 2009-01-18 11:42
888 선생님~~  mi******* 2009-01-16 18:42
887 홀드요청 ju****** 2009-01-16 15:18
886 김진숙-kjs888 kj**** 2009-01-16 12:12
885 문자메시지 li*** 2009-01-16 12:10
884 수업 연기 po***** 2009-01-16 10:34
  1621  1622  1623  1624  1625  1626  1627  1628  1629  1630  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶