MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6201
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22101 수업예약  je***** 2020-09-10 14:05 처리완료
22100 수업예약  b1**** 2020-09-10 06:57 처리완료
22099 수업예약  ty***** 2020-09-09 21:27 처리완료
22098 수업예약  hn***** 2020-09-09 16:24 처리완료
22097 수업예약  hn***** 2020-09-09 16:21 처리완료
22096 수업예약  hn***** 2020-09-09 16:19 처리완료
22095 장기연기  ta**** 2020-09-09 16:10 처리완료
22094 수업예약  so******* 2020-09-09 14:01 처리완료
22093 수업예약  ty***** 2020-09-09 14:00 처리완료
22092 수업관련 문의  da******** 2020-09-09 09:51 처리완료
22091 기타요청  ju****** 2020-09-09 07:37 처리완료
22090 수업예약  le***** 2020-09-08 23:14 처리완료
22089 교재변경  ca****** 2020-09-08 22:38 처리완료
22088 수업관련 문의  da******** 2020-09-08 19:44 처리완료
22087 수업예약  ty***** 2020-09-08 18:41 처리완료
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶