MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6200
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22056 수업예약  co******* 2020-09-03 22:18 처리완료
22055 수업예약  jj******** 2020-09-03 20:23 처리완료
22054 수업예약  jj******** 2020-09-03 20:21 처리완료
22053 수업예약  ty***** 2020-09-03 16:24 처리완료
22052 수업예약  ch**** 2020-09-03 13:46 처리완료
22051 수업예약  ty***** 2020-09-03 13:36 처리완료
22050 수업예약  je******* 2020-09-03 11:45 처리완료
22049 수업예약  ty***** 2020-09-03 08:08 처리완료
22048 기타요청  sj**** 2020-09-03 07:56 처리완료
22047 수업관련 문의  li****** 2020-09-03 03:01 처리완료
22046 수업예약  ty***** 2020-09-03 03:00 처리완료
22045 수업예약  ru**** 2020-09-03 02:22 처리완료
22044 증빙서류  wi****** 2020-09-02 22:51 처리완료
22043 기타요청  hs*** 2020-09-02 21:25 처리중
22042 기타요청  hs*** 2020-09-02 21:18 처리중
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶