MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6069
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21336 수업관련 문의  yh***** 2020-04-14 17:03
21335 교재변경  yh***** 2020-04-14 16:01
21334 수업관련 문의  we**** 2020-04-13 22:31
21333 교재변경  ko******* 2020-04-13 20:02
21332 수업관련 문의  ja******* 2020-04-13 15:03
21331 기타문의  kr***** 2020-04-13 08:00
21330 기타문의  kr***** 2020-04-11 22:55
21329 수업관련 문의  do****** 2020-04-10 21:36
21328 수업관련 문의  yh***** 2020-04-10 14:51
21327 수업관련 문의  hz** 2020-04-09 16:13
21326 기타문의  do****** 2020-04-09 01:35
21325 수업관련 문의  LE****** 2020-04-08 16:55
21324 수업관련 문의  ka******* 2020-04-07 23:14
21323 수업관련 문의  on**** 2020-04-07 11:19
21322 기타문의  sn****** 2020-04-07 09:51
  271  272  273  274  275  276  277  278  279  280  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶