MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6031
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21035 수업관련 문의  pa****** 2019-07-14 04:19
21034 수업관련 문의  eu***** 2019-07-10 17:12
21033 수업관련 문의  st***** 2019-07-09 11:19
21032 수업관련 문의  st***** 2019-07-09 10:34
21031 수업관련 문의  st***** 2019-07-09 10:14
21030 수업관련 문의  st***** 2019-07-09 09:47
21029 수업관련 문의  ca******* 2019-07-08 07:31
21028 수업관련 문의  bo******* 2019-07-07 15:54
21027 수업관련 문의  ca******* 2019-07-05 22:25
21026 수업관련 문의  ca******* 2019-07-04 21:42
21025 수업관련 문의  ji****** 2019-07-04 11:09
21024 수업관련 문의  ji****** 2019-07-04 08:50
21023 수업관련 문의  ok****** 2019-07-03 22:52
21022 수업관련 문의  mi******** 2019-07-01 11:19
21021 연기신청  mi******** 2019-07-01 10:20
  291  292  293  294  295  296  297  298  299  300  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶