MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 3457
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19926 결재관련 문의  da***** 2017-09-14 15:35
19925 기타 문의  dd****** 2017-09-14 12:09
19924 수업관련 문의  hw******** 2017-09-13 18:15
19923 수업관련 문의  io***** 2017-09-13 16:57
19922 결재관련 문의  da***** 2017-09-13 15:55
19921 수업관련 문의  ns***** 2017-09-13 11:51
19920 수업관련 문의  fe****** 2017-09-12 20:13
19919 수업관련 문의  ap**** 2017-09-12 13:59
19918 수업관련 문의  hw******** 2017-09-12 09:26
19917 수업관련 문의  ns***** 2017-09-12 09:10
19916 수업관련 문의  en****** 2017-09-12 00:12
19915 수업관련 문의  fr********** 2017-09-11 16:45
19914 수업관련 문의  in****** 2017-09-11 15:04
19913 기타 문의  me****** 2017-09-11 12:11
19912 변경요청  en****** 2017-09-09 00:22
  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶