MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6498
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
13988 장기연기신청  sp******** 2013-10-10 10:32
13987 jintiandianhua  gl****** 2013-10-10 06:32
13986 무료테스트 한번더 가능할까요 kk**** 2013-10-09 09:52
13985 어순교정 mp3요.. ji**** 2013-10-08 21:38
13984 일시정지 해제관련 to***** 2013-10-08 14:22
13983 포인트사용  mi***** 2013-10-08 11:36
13982 더블이벤트 무료강의 신청 va****** 2013-10-08 01:42
13981 오늘 무료 테스트 해주신 강사님 성함 알고싶어요...  kk**** 2013-10-08 00:49
13980 교재  jh***** 2013-10-07 20:29
13979 10.9-10.13일 다른 일정으로 수업못합니다  ds** 2013-10-07 15:52
13978 수업시간 rl******** 2013-10-07 14:09
13977 문의  ar******* 2013-10-07 13:45
13976 기업체 제휴 문의합니다  ar******* 2013-10-07 11:48
13975 문의  ji******* 2013-10-07 10:07
13974 수강신청  sh**** 2013-10-07 09:27
  761  762  763  764  765  766  767  768  769  770  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶