MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6617
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
12896 블로그중국어 교재 관련...  su****** 2013-03-19 07:39
12895 수업녹음파일  ma**** 2013-03-18 23:03
12894 샘 수업준비는 레벨2로 올라와 있는 교재로 준비... sa****** 2013-03-18 17:45
12893 선생님 변경  cg*** 2013-03-18 15:57
12892 문의  jh***** 2013-03-18 13:34
12891 재수강신청이요~  ma****** 2013-03-18 10:02
12890 수업양도  co******** 2013-03-18 08:20
12889 연기신청  id***** 2013-03-18 07:32
12888 hold  je******** 2013-03-18 03:07
12887 주 3회 수업 질문...  sk****** 2013-03-16 17:06
12886 토요장터 mi**** 2013-03-16 08:23
12885 수업 시간 변경  na****** 2013-03-15 22:22
12884 수업 Hold 요청 드립니다 go***** 2013-03-15 19:48
12883 무료수업도 시간을 정할 수 있나요 갑자기 화면이... sa****** 2013-03-15 17:35
12882 예 수업시간 변경부탁드립니다.  cg*** 2013-03-15 00:04
  831  832  833  834  835  836  837  838  839  840  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶