MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6702
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
12192 수업시간변경요청 sp******** 2012-11-13 14:09
12191 녹음 li****** 2012-11-13 12:43
12190 7일이상 장기연장 신청합니다.  je******** 2012-11-13 10:36
12189 저 수강신청 된건가요?ㅎㅎ  tp**** 2012-11-13 08:57
12188 수업시간변경  yo******** 2012-11-13 07:56
12187 수업 연기 신청하려구요^^*  yy****** 2012-11-12 23:56
12186 교재 및 레벨 문의  go**** 2012-11-12 21:43
12185 수업 날짜 변경이요  ke**** 2012-11-12 20:20
12184 왕춘영샘 수업 te****** 2012-11-12 19:21
12183 수업시간..  me****** 2012-11-12 13:09
12182 매니저님 안녕하세요~  ok**** 2012-11-12 10:11
12181 수업을 변경하고싶은데요 ㅠ  se********* 2012-11-12 00:05
12180 수업 시간 조정이요~  da****** 2012-11-11 13:28
12179 포인트..  me****** 2012-11-10 23:21
12178 토요장터 수업 강사님에 관해  al******* 2012-11-09 22:06
  881  882  883  884  885  886  887  888  889  890  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶