MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6694
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
11937 죄송해요!!!긴급수업연기요. wi***** 2012-10-03 22:39
11936 도와주세요..^^ 해석이 안되네요.. dy***** 2012-10-03 21:26
11935 장기 홀드 해제~~  dl****** 2012-10-03 17:26
11934 연휴라 등록이 안되는건가요? ks****** 2012-10-03 10:08
11933 수업  jh***** 2012-09-29 02:31
11932 ㅇ음질  cm***** 2012-09-28 22:41
11931 금일 수업 관련 건  ra******* 2012-09-28 20:07
11930 지금 수준으로  ji****** 2012-09-28 19:41
11929 오늘 바뀌는 임시번호입니다.  wi***** 2012-09-28 17:57
11928 전화번호 변경  ju******** 2012-09-28 15:05
11927 오늘 수업 연기 신청 zi****** 2012-09-28 13:13
11926 수업하루 홀드 신청  hc**** 2012-09-28 08:52
11925 인터넷전화망 문제로 수업을 못했어요 ㅠㅠ  to***** 2012-09-28 00:16
11924 피드백 mp3  pr******* 2012-09-27 22:34
11923 수업연기신청  le******* 2012-09-27 21:27
  891  892  893  894  895  896  897  898  899  900  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶