MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6723
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
11878 전화가 안왔는데요?  id***** 2012-09-21 21:00
11877 결석하면  mi******* 2012-09-21 17:58
11876 문의  jh***** 2012-09-21 16:08
11875 시간변경 문의  oh******* 2012-09-21 13:12
11874 무통장입금확인부탁드려요  mi********* 2012-09-21 01:17
11873 하루만 cm***** 2012-09-20 21:57
11872 레벨 6 수업 내용 녹음 파일이 없네요. to***** 2012-09-20 21:50
11871 오늘 어떻게 되는 건가요??  pr******* 2012-09-20 21:41
11870 수업연기요~  le******* 2012-09-20 21:13
11869 오늘수업연기  na******** 2012-09-20 16:37
11868 교재배송  mw**** 2012-09-20 14:30
11867 오늘 수업 홀드 신청합니다.  sk***** 2012-09-20 12:34
11866 오늘하루만 시간을 12시로 옮기면 안되는지요? ic****** 2012-09-20 08:14
11865 핸드폰 수업관련  su****** 2012-09-20 00:22
11864 스카이프 수업관련  yu**** 2012-09-19 23:45
  901  902  903  904  905  906  907  908  909  910  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶