MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6721
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
11713 부탁 jh***** 2012-08-31 11:12
11712 수업  ha******* 2012-08-31 08:43
11711 정확한 시간대  pr******* 2012-08-31 07:15
11710 9월 5일, 9월 7일 예정 수업 연기 신청드립니다. sa****** 2012-08-30 21:30
11709 선생님 알려주세요~  pr******* 2012-08-30 19:44
11708 오늘수업연기신청  na******** 2012-08-30 14:30
11707 8월 수강증, 출석증 요청  li****** 2012-08-30 13:06
11706 수업시간 변경문의합니다.  i4**** 2012-08-30 11:36
11705 다음주 수업 관련 문의입니다~  hi*** 2012-08-30 11:35
11704 8월 24일 음성 파일은 올라오지 않았어요ㅜㅜ  pr******* 2012-08-30 07:30
11703 선생님 지정 관련 요청  la**** 2012-08-30 07:14
11702 휴강  ey***** 2012-08-29 23:13
11701 수업시간변경 요청  ma********* 2012-08-29 21:40
11700 토요장터 cctv 수업취소 관련 다시 글 올립니다.  to***** 2012-08-29 20:58
11699 교재질문!!!!  hr**** 2012-08-29 20:57
  911  912  913  914  915  916  917  918  919  920  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶