MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 6742
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
11323 강의 관련해서 질문이 있는데요^^ ji******* 2012-07-07 07:06
11322 레벨테스트 변경 신청합니다. yw**** 2012-07-07 00:20
11321 현금영수증 문의요^^  ca******* 2012-07-06 18:55
11320 수업연기문의  tj**** 2012-07-06 16:21
11319 수강 질문이요  pr******* 2012-07-06 16:02
11318 토요장터 수업신청 확인해주세요  we**** 2012-07-06 13:52
11317 수강했어요~  op***** 2012-07-06 12:20
11316 왕 선생님하고 수업 이어서 하게 해주세요 sw***** 2012-07-06 11:17
11315 동영상강의 eb**** 2012-07-06 11:17
11314 수업예정을 휴강으로 바꾸어 주시면 감사하겠습...  lh***** 2012-07-06 10:40
11313 오늘 수업 sw***** 2012-07-06 10:33
11312 재수강  to****** 2012-07-06 10:04
11311 오늘 토요장터 시간  ad*** 2012-07-06 10:01
11310 재수강했습니다  na****** 2012-07-06 09:50
11309 비오는날 수업  so******* 2012-07-06 07:12
  931  932  933  934  935  936  937  938  939  940  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶