MY채널씨엔
-내출석부
-교재보기
-스케줄관리
-레벨테스트관리
-주간학습보고서
MY채널씨엔
-1:1 강사게시판
-묻고답하기
-포인트관리
-수업후기
-CCTV
MY채널씨엔
-재수강/결제조회/영수증
-포인트내역
-수강증/출석증 발급
-수업중 자주쓰는 표현
 
 
 


수업후기를 작성하시면 500포인트를 적립해 드립니다. 무성의한 수업후기는 포인트적립이 되지 않습니다 ㅠ.ㅠ

전체 | 기초 | 초급 | 초중급 | 중급 | 비즈니스 | 블로그
               고급코스 | 어순교정 | 관용어 | IT증국어 | 면접중국어 | HSK구어(고급) | CCTV | t성어
 
 
15
Jun 2025
 
 
谢谢老师:) [신고]
 
  Time 04/02 19:01 ID ji******* TUTOR 秦小乐qinxiaole*
 
감사합니다 [신고]
 
  Time 04/02 17:49 ID qe****** TUTOR 张海宏zhanghaihong*
 
감사드립니다 [신고]
 
  Time 04/02 15:13 ID el**** TUTOR 张海宏zhanghaihong*
 
오늘도 보람찬 수업을! [신고]
 
  Time 04/02 14:02 ID ba**** TUTOR 李姝lishu
 
감사합니다 [신고]
 
  Time 04/02 13:41 ID kh***** TUTOR 赵美琪zhaomeiqi*
 
从今天开始,赵老师留给我作业,让我先想一想有兴趣的话题,然后第二天跟老师一起练习说话。我对这样的方式很管用。祝大家今天也万事如意! [신고]
 
  Time 04/02 10:09 ID rh****** TUTOR 赵美琪zhaomeiqi*
 
보람차게 하루를~ [신고]
 
  Time 04/01 22:20 ID ma****** TUTOR 薛欣航xuexinhang*
 
你喜欢哪个城市 [신고]
 
  Time 04/01 22:16 ID ki******* TUTOR 韩琳 hanlin*
 
你喜欢哪个城市 [신고]
 
  Time 04/01 22:16 ID ki******* TUTOR 韩琳 hanlin*
 
谢谢老师:) [신고]
 
  Time 04/01 19:00 ID ji******* TUTOR 秦小乐qinxiaole*
 
감사합니다 [신고]
 
  Time 04/01 17:51 ID qe****** TUTOR 张海宏zhanghaihong*
 
감사합니다 [신고]
 
  Time 04/01 16:37 ID no****** TUTOR 赵娟 zhaojuan*
 
오늘도 보람찬 수업을! [신고]
 
  Time 04/01 10:49 ID ba**** TUTOR 马晓庆maxiaoqing*
 
读书没有捷径,
唯有努力能成功!
请大家在修行的路上一起突飞猛进!! [신고]
 
  Time 04/01 10:13 ID rh****** TUTOR 赵美琪zhaomeiqi*
 
Xiexie [신고]
 
  Time 04/01 08:03 ID hy********* TUTOR 王巧娜wangqiaona*
 
我要用功,不过特别难。有时,发生意外的事不会上课。而且休息一次那就又不想上课。形成好习惯,破坏习惯容易。 [신고]
 
  Time 04/01 07:03 ID js***** TUTOR 白露 bailu
 
감사합니다 [신고]
 
  Time 04/01 07:01 ID kh***** TUTOR 赵美琪zhaomeiqi*
 
감사드립니다 [신고]
 
  Time 03/31 14:34 ID el**** TUTOR 张海宏zhanghaihong*
 
감사합니다 [신고]
 
  Time 03/31 14:29 ID no****** TUTOR 赵娟 zhaojuan*
 
以下是我对2025年3月31日今天电话课的感想。


兴趣或喜好 - - “嗜好品” : 在上课时很难立刻想起“嗜好品”这个词, 但是今天在电话学习中, 我想不起来这个词了。 老师也喜欢 “贪睡” 过分喜欢睡觉, 舍不得醒来。 “忙得不可开交的人会在周末补觉,这不就是睡懒觉吗?”

数字 七(7) 在汉字中有几种不同的写法。 “柒” 是 “七” 的一种书写方式。

老样子: 今天的上课时,教材第一课里 ‘老样子’ 这个词 终于亮相了。
(a)她原来是个中国人,五年前移民到美国,现在已经拿到了美国护照。(它可以表示 过去的情况)。
(b)原来他是个中国人,我一直以为他是美国人! (我之前误会了)

我有一个疑问想问老师: 酒店还会被称作‘饭店’吗?‘饭店’这个词可能会引起人们,特别是外国人的误解。字面意思, ‘饭店’是指吃饭的地方。

酒店 (jiǔdiàn) 饭店 (fàndiàn): 北京饭店 是一个 酒店, 尽管名字里有“饭店”,但它是一家提供 住宿 和 餐饮 服务的大型酒店。

“丈夫贫穷时的妻子” “共患难的妻子: ‘糟糠之妻’这个词在韩国仍然使用,但现在指的是初婚的妻子。大多数男人都会和‘糟糠之妻’一起度过一生。在韩国,抛弃‘糟糠之妻’的人是无法成功的,一定会受到惩罚。如果这一生没有受到惩罚,来世也一定会受到惩罚。这种惩罚是无法逃避的。

“我的‘糟糠之妻’ (老婆) 性格很爱干净。家里脏了,她晚上会起来打扫,然后再睡觉。男人比女人的清洁观念要弱一些。所以 作为老公的我,经常被‘糟糠之妻’批评。性格太干净的人有时会因为失眠而受苦。” [신고]
 
  Time 03/31 12:35 ID lu****** TUTOR 韩琳 hanlin*
 
 
  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  
 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶