로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
-Level.1
-Level.2
-Level.3
-Level.4
-Level.5
-Level.6
-Level.7/프리토킹/CCTV
着急와焦急차이~
[1]
르네상스
번호
117
|
2010.01.30
조회
616
1。一次我去机场接朋友,飞机刚一晚点我就开始
急不安了
여기서 해석을 보니까 焦急라고 나왔는데 着急랑 다른점이 뭔가요?
댓글
1
개
焦急 / 着急 사전적 의미로는 거의 비슷합니다만...
느낌은 크게 다르며 사용되는 상황도 다릅니다..
着急 - 걱정되기시작하다....걱정되다.. 이런 뜻이 강합니다.. 그리고 비행기도착시간 보다 늦어서 걱정될때는 이 말이 더 어울릴 수 있습니다만...
焦急 - 초조하다..애타다...
이 문맥상 비행기가 늦어서 기다리는 것이기 때문에...무슨 일이 생겼나...걱정하는 초조하다는 이 말이 더 어울립니다...
2010.01.30 19:58
이름
답변
로그인 하시기 바랍니다.
번호
제목
글쓴이
조회
116
원고지 작성법
[1]
나빌레라
591
115
답좀알려주세요^^
뚜벅이
533
114
문제질문
피스타치오
607
113
어법문제풀이
[1]
유비
623
112
질문요~
햇님달님
614
111
신 5급!
필쏘굿
593
110
드라마로 hsk팅리 연습 되요?
바나나는 길어
1012
109
해설 부탁 드립니다.
동네파
578
108
답 적어서 나올수 있어요?
나이나이
535
107
각문항별 점수가 궁금해요~
꿩고기
530
106
빵빵워~~~
[1]
찰리브라운
476
105
문제 질문
에비씨
510
104
hsk 5급이랑 6급이랑
삥클
501
103
택시에서 본건데..
돌돌이
547
102
듣기문제
숑디
761
101
구 hsk 7급
무한지대
493
100
5급 문제중 질문
쟈스민
451
99
hsk 문제는 아니지만 질문...^^
[1]
노랭이
488
98
듣기 질문
그놈목소리
502
97
질문!!
막대사탕
471
1
2
3
4
5
6
7
8
9
제목
글쓴이
내용