회원가입 이벤트 커뮤니티 고객센터
 
 
 
 
중국어표현
CN토크 > 학습게시판 > 중국어표현 Q&A
 
목록 윗글 아랫글
  • 节省 과 节约 [1]
  • 레알
  • 번호 1167 | 2010.04.01
  • 조회 402 주소복사

두 단어의 차이점이 뭘까요?


도와주세요~ 전문가님들~~

댓글 1
节约는 지금 쓰는데서 더 씀씀이를 줄여야 되는 뉘앙스고 节省은 씀씀이를 키우지만 않으면 허튼 돈을 쓰지만 않으면 되는 그럼 뉘앙스...라고 생각합니다 ㅎㅎㅎ
2010.04.01 15:42
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
113 해석좀... 빨간망토 466
112 이건 어떻게 해석 해야 되죠? [1] 맥아더 389
111 개긴다를 중국어로 [1] 회사랑 542
110 이게 무슨 말이에요? 왕뚜껑 396
109 무슨뜻인지 궁금합니다. 마틸다 387
108 팀, 팀장 둘리 652
107 메세지 받은건데 해석좀요 [1] 엘르걸 390
106 문장 하나 해석좀..ㅠ [1] 윈윈 334
105 3원어치주세요~ 니나노 376
104 좀 봐주세요~ 허당킴 339
103 해석 부탁드립니다. [1] 돼지꼬리 382
102 타는 냄새 아웃사이더 518
101 要钱没有,要命一条? [1] 뾰루지 451
100 짧은글 번역!! (급) [1] 홍콩할매 398
99 짧은 문장- 해석좀요~ 트리오 362
98 푸다오~? 너나잘해 446
97 제가 초보라서요... 히릿 385
96 해석좀요~!!! ㅠㅠ 급해요 쩐빵 393
95 중국어 해석 [1] 코딱지 366
94 다운로드를 중국어로? 별사탕 568
  1 2 3 4 5 6 7 8  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기