회원가입
이벤트
커뮤니티
고객센터
학습게시판
중국어 관련 Q&A
HSK 문제 Q&A
HSK 시험후기
중국어 표현 Q&A
중국어 자료실
커뮤니티
블로그 이야기
자유게시판
중국어로 말해요!
유학 떠나볼까?
남 과 여
웃기는 게시판
채널 HSK 설문조사
중국어표현
CN토크 > 학습게시판 > 중국어표현 Q&A
중국에서는 왜 외래어를 중국식 표현으로 바꿔서 표현하는 건가요?
[1]
레이저
번호
483
|
2010.02.24
조회
363
맥도널드나 KFC나 다 발음도 안비슷하든데....
그냥 영어로 읽으면 안되나...
댓글
1
개
중국어 발음에는 맥도널드...라고 읽을 수 있는 방법이 없기 때문입니다.
중국어는 발음만 놓고 볼 때 400 여가지 밖에 되지 않기 때문입니다.
따라서 모든 외래어를 음역하기가 쉽지 않습니다.
근데 우리나라 맥도널드 발음도 정확한거 아닌데..ㅡㅡ
2010.02.24 15:16
이름
답변
로그인 하시기 바랍니다.
번호
제목
글쓴이
조회
113
해석좀...
빨간망토
464
112
이건 어떻게 해석 해야 되죠?
[1]
맥아더
387
111
개긴다를 중국어로
[1]
회사랑
535
110
이게 무슨 말이에요?
왕뚜껑
396
109
무슨뜻인지 궁금합니다.
마틸다
385
108
팀, 팀장
둘리
651
107
메세지 받은건데 해석좀요
[1]
엘르걸
387
106
문장 하나 해석좀..ㅠ
[1]
윈윈
333
105
3원어치주세요~
니나노
373
104
좀 봐주세요~
허당킴
338
103
해석 부탁드립니다.
[1]
돼지꼬리
380
102
타는 냄새
아웃사이더
518
101
要钱没有,要命一条?
[1]
뾰루지
449
100
짧은글 번역!! (급)
[1]
홍콩할매
397
99
짧은 문장- 해석좀요~
트리오
361
98
푸다오~?
너나잘해
445
97
제가 초보라서요...
히릿
383
96
해석좀요~!!! ㅠㅠ 급해요
쩐빵
392
95
중국어 해석
[1]
코딱지
364
94
다운로드를 중국어로?
별사탕
568
1
2
3
4
5
6
7
8
제목
글쓴이
내용