로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
对不起~~
작성자 :
sk07159
작성일 :
2009/04/23
조회수 :
23061
老师 对不起。
昨天我们公司突然发生了很急的事情。
我应该与会了。
不能事先告诉老师。
而且今天也不可以上课!!
真的真的不好意思。
对了我修改好了 我的詩。
<春夢>
昨雨长堤柳色新,春风妬吹樱花尽。
兰舟回桨惊玉梦,望月独酌空愁吟。
怎么样?
今天我受到了我朋友寄来的答詩。
<春夜山行感>
飞廉柔抚花影重,入山恰逢月移东。
舟行清溪岫烟远,何事愁作古商风。
老师 请问, 最后一句 “古商风”的意思什么?
谢谢 老师,你要注意身体。
明天見!!!
sk*****
老师好!
我了解到了我朋友詩的意思。
古 : 古代
商 : 商調曲, 宮商角徵羽中一, 忧伤的曲调
風 : 风调, Style
最后一句的意思 (何事愁作古商风) : 虽然春去了,但是给人留下了美好的回忆,所以不需要忧伤。
有点难解。
希望老师身体健康,每天都开心快乐!
(2009.04.27 10:47)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17327
我有问题。 [1]
sm*****
2017-06-22 00:49
[완료]
7
17326
今天看中国老师们的会餐的照片instagram [1]
wj*****
2017-06-21 22:01
[완료]
20
17325
宋老师~ [1]
co********
2017-06-21 16:52
[완료]
15
17324
矫正一下 [3]
ox******
2017-06-21 08:44
[완료]
12939
17323
[孙丽丽 sunlili]
老师 你好 [2]
so*****
2017-06-20 23:17
[완료]
16282
17322
李令娣老师。 [1]
or*****
2017-06-20 20:58
[완료]
18163
17321
请修改 [1]
sh******
2017-06-20 15:14
[완료]
8
17320
설명해주세요 [1]
ch******
2017-06-20 12:18
[완료]
5
17319
[孙丽丽 sunlili]
我有个问题 [1]
re***
2017-06-20 11:07
[완료]
8
17318
[刘亚 liuya]
”搞“的意思 [2]
lu******
2017-06-20 09:47
[완료]
13
17317
有一个问题想问你 [1]
yo******
2017-06-20 00:27
[완료]
6
17316
李令娣老师。 [1]
or*****
2017-06-19 20:58
[완료]
14790
17315
问题 [1]
me*****
2017-06-19 19:30
[완료]
214
17314
[孙丽丽 sunlili]
老师早啊 [1]
so*****
2017-06-19 12:28
[완료]
13914
17313
老师 不好意思 [1]
tm********
2017-06-19 09:27
[완료]
11
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶